Taste School Lunch
📅 今日の記念日: 学校給食記念日(School Lunch Day)
💬 一言あらすじ: 30日間、三食マクドナルドだけで生活したらどうなるか?監督自身が体を張って実験した衝撃のドキュメンタリー。食と健康、ファストフード文化を改めて考えさせられる一作。
📝 レビューを読む: https://365days365films.net/january-24-super-size-me/
🎵 今日の英語日記ソング
給食って、本当にありがたいよね。
死ぬほど苦手なものもあったけど。
大人になったら、
それさえも懐かしいから。
School lunch — truly something special.
Some things I couldn’t eat to save my life.
But now that I’m grown,
even those taste like memories.
School lunch — truly something special.
Some things I couldn’t eat to save my life.
But now that I’m grown,
even those taste like memories.
“taste”(味がする)は食べ物の話にぴったりの単語。
“taste like memories” = 「懐かしい味がする」と「思い出そのものの味」の両方のニュアンスがある、詩的な表現です。
📖 今日の語彙チェック
| 歌詞の単語 | 意味 | 類語・言い換え |
|---|---|---|
| truly something special | 本当に特別なもの・ありがたいもの | a real treasure / something to appreciate / truly wonderful |
| couldn’t eat to save my life | 死ぬほど苦手・どうしても食べられない | absolutely hated / couldn’t stand / no way could I eat |
| now that I’m grown | 大人になった今は | as an adult / now that I’m older / looking back now |
| even those | それさえも・あれでさえも | even that / those too / even the ones I hated |
| taste like memories | 懐かしい・思い出の味がする | feel nostalgic / bring back memories / remind me of the past |
“I can’t do ~ to save my life.” は「〜が死ぬほど苦手・どうしてもできない」という慣用表現。
“I can’t sing to save my life.” = 歌が死ぬほど下手。
“I couldn’t eat natto to save my life.” = 納豆がどうしても食べられなかった。
📝 文法ポイント
① truly something ~ ― 「本当に〜なもの」感嘆を表現
truly something + 形容詞 で「本当に〜なもの」という感嘆を表現。
School lunch — truly something special.
→ 給食って、本当に特別なものだよね。
That film was truly something else.
→ あの映画は本当にすごかった。
Homemade food is truly something special.
→ 手作りの食事は本当に特別なものだ。
② couldn’t ~ to save my life ― 「死ぬほど〜できない」
couldn’t + 動詞 + to save my life で苦手なことを強調する慣用表現。
Some things I couldn’t eat to save my life.
→ 死ぬほど苦手なものもあった。
I can’t cook to save my life.
→ 料理が死ぬほど苦手。
I couldn’t wake up early to save my life back then.
→ 当時は早起きが死ぬほど苦手だった。
③ now that I’m grown ― 「大人になった今は」
now that + 主語 + 動詞 で「〜となった今は」という変化後の状況を表現。
But now that I’m grown, even those taste like memories.
→ でも大人になった今は、それさえも懐かしい。
Now that I’m older, I appreciate those days.
→ 大人になった今、あの頃のことがありがたい。
Now that I live alone, I miss home cooking.
→ 一人暮らしになった今、家のご飯が恋しい。
✏️ あなたも書いてみよう
今日の文法パターンを使って、自分の日記を書いてみましょう!
① — truly something special.
(本当にありがたいと思うもの)
② I couldn’t to save my life.
(死ぬほど苦手なこと・できないこと)
③ But now that I’m ,
(今の自分の状態:grown / older / living alone など)
④ Even taste like memories.
(懐かしく感じるもの)






コメントを残す